0

Doraemon (ドラえもã‚", Doraemon) is the most recent anime series based on Fujiko Fujio's manga of the same name. Produced by Shin-Ei Animation, it began airing on TV Asahi on April 15, 2005. This series also began airing on Canal Sur 2 and Canal Super3 in Spain and TVB in Hong Kong, in Astro Wah Lai Toi January 2009, on Panda Biggs in Portugal on 2010, on Disney Channel India in India in 2014 and on Hungama TV in India October 6, 2014 onwards. It is also expected to be aired on an unknown kids channel in all South East Asian countries in 2010. International versions of all episodes only use the third opening sequence until the Cantonese 165th episode and their own endings.

An edited English dub produced by Bang Zoom! Entertainment has been airing on Disney XD in the United States since July 7, 2014 and has been given a TV-Y7 rating.

Productionh2>
Doraemon (2005 anime)

All mini corners, partners, and next episodes previews in all episodes are cut to fit for the 30-minute block in International versions except in Hong Kong, which are cut to fit for the 15-minute block in its timeslot.

English dub

An American adaptation of the 2005 series produced by Bang Zoom! Entertainment and distributed by Viz Media has been airing on Disney XD since July 7, 2014 and features veteran anime voice actress Mona Marshall in the title role of Doraemon and Johnny Yong Bosch of Bleach fame as Nobita (known in the dub as "Noby").

There are notable visual and script changes between the Japanese version and the English version. Some changes include Americanized name changes (only Doraemon and Dorami's names are unchanged from the Japanese) that are mostly equivalent to the English version of the manga, except for a few differences (i.e. Shizuka's name, which is unchanged in the English version of manga but changed to "Sue" in the dub), a fictional town in America instead of an unnamed town in Japan, and new English openings and endings. American culture and customs are present (although certain uniquely Japanese characteristics, such as house structure, kneeling on the floor to eat, the driving side of the cars, and Nobita's father's house kimono, remain), as well as translated gadget names.

Onscreen edits and additions also include omurice being replaced with pancakes, and chopsticks changed to forks. Doraemon's favorite treat, dorayaki, are referred to as "yummy buns" ("fudgy pudgy pies" in the English version of the manga), although they are referred to by their proper Japanese name in episode one. Japanese yen notes have been converted to U.S. dollar bills, Japanese check marks have been replaced with American crosses to indicate mistakes on a test, and an "F" letter grade has been added to better explain the "0" mark. Bandages in the episode "Transform! Dracula Set" (aka "Noby's Turn at Bat") have been removed, and a first-aid kit has been replaced by pizza. In the episode "Run! Bamboo Horse" (aka "The Skyhorse!"), Nobita's streams of tears have been removed. Japanese signs have been replaced such as "Gōda Shōten" (Gōda's Shop) to "Goda's Goods," in the episode "Doraemon's 100-Year Time Capsule" (aka "Doraemon's Time Capsule"), and the contents of the time capsule have been replaced. Nudity in one episode, "Transformade", has been dealt with by adding computer-generated steam or cloud effects, though it is still implied that the character is nude.

Elsewhere, an ishiyaki imo (sweet potatoes baked on stones) stand is now a popcorn truck. Other food changes, such as fewer sweets (including Doraemon's iconic dorayaki) and more fruits onscreen (i.e. changing mochi to apple slices), have been made due to American broadcasting standards to promote healthy eating on children's programming. Since Doraemon lost his ears, he gets angry when people often mistake him for a Tanuki (Japanese raccoon-dog) in the original story. However, since raccoon-dogs outside Japan do not look round and fat as they do in Japanese folklore, Doraemon gets mistaken for a seal in the dub.

At least one character's personality was also partially rewritten. Shizuka Minamoto's English-dubbed equivalent, Sue, is portrayed as more tomboyish and athletic than in the original (although her sweet nature and kind personality were not changed) - reportedly because her traditionally Japanese habits were perceived as being difficult for American children to understand in test viewings of the original series â€" and the English dub features no reference to her trademark love of bathing, which is edited out due to nudity.

A unique U.S. opening sequence has been compiled from footage from the Japanese version. To explain the premise of the story, a spoken explanation by Doraemon about "why he came from the future" is utilized rather than an actual opening song. The ending song is an instrumental played over scenes from the Japanese opening Yume wo kanaete Doraemon (Make My Dream Come True, Doraemon). The theme song, other songs (Doraemon and Nobita sing "On Top of Spaghetti" in one episode), and sound effects have been adapted to be easier for American children to empathize, and also since TV Asahi has disallowed international distribution of the series' Japanese audio track. The entirety of episode one in the English version, depicting Nobita and Doraemon's first meeting, is actually excerpted from a flashback scene in a later Japanese episode. Dialogue is also not just literally translated, but adapted for entertainment's sake and to fit a natural speaking rhythm. However, Gian's infamous "Ore no mono wa ore no mono, omae no mono mo ore no mono" catchphrase is rendered more or less without changes as "What's mine is mine, what's yours is mine!"

In general, the English dub has been received favorably by American fans of the franchise, and has gained a cult following as of October 2014. However, it is uncertain whether more episodes will be dubbed, although some Doraemon merchandise has been announced for a U.S. release in addition to the existing manga release. On February 13, 2015, Bandai America announced that they picked up the toy merchandising rights to the Doraemon franchise.

Plot



Doraemon is a cat-like robot who appears in the present to steer Nobita/Noby (who is a dumb, naive and clumsy boy) on the right path in order to secure his future. Nobita's love interest is Shizuka Minamoto/Sue and his frenemies are Takeshi Goda/Big G and Suneo/Sneech, and Hidetoshi Dekisugi/Ace Goody.

Characters



Episodes



Cast



English cast

  • Mona Marshall - Doraemon
  • Johnny Yong Bosch - Noby
  • Brian Beacock - Sneech
  • Cassandra Morris - Sue
  • Kaiji Tang - Big G
  • Mari Devon - Tammy
  • Dorothy Elias-Fahn - Sneech's Mom
  • Jessica Gee - Big G's Mom
  • Wendee Lee - Dorami (in "Doraemon, Squared"), Lady of the Lake (in "The Woodcutter's Pond")
  • Max Mittelman - Soby
  • Mela Lee - Sera Ivy (in "The Connection Cap")
  • Michael McConnohie - Caveman (in "King of the Cavemen"), Park Robber (in "Werewolf Cream")
  • Minae Noji - Little G
  • Tony Oliver - Toby
  • Derek Stephen Prince - Stan, Quiz Machine (in "Action Quiz")
  • Patrick Seitz -
  • Keith Silverstein - Mr. S
  • Spike Spencer - Ace Goody
  • Kirk Thornton - Big G's Dad
  • Cristina Valenzuela - Mini-Doras

Crew



  • Wendee Lee - Additional Voice Director
  • Kristi Reed - Voice Director

Music



Opening themes

In the New Doraemon Series (2005), new opening themes songs were used, except for the first one.

Ending themes

Since the 2005 series incorporated all the credits into the Opening Sequence, these three themes were used as the Ending Theme.

References



External links



  • Full list of episodes
  • Official US website
  • Doraemon (anime) at Anime News Network's encyclopedia


Posting Komentar

 
Top